I remember going on one ocasion. I was in the middle of setting up a company and needed to go to the local town hall to look up/ask under which heading (epígrafe) my particular business resided. Anyway to cut a long story short I lined up (ponerse en la cola) like you do and waited. The guy in front of me was from Madrid or somewhere and obviously didn’t speak any Catalan so when it was his turn the kind lady (señorita) behind the desk spoke to him in Spanish when she realised that he wasn’t from her country (Catalonia! Say what?). Fine I thought, when it’s my turn I won’t have any problems with the lingo. Wrong! When it was my turn to ask about epigraphs and the like she spoke to me in perfect Catalan. Mmmmm I thought, nice. I asked her kindly to speak in Spanish or “cristiano” as some of my friends say as I had only been in the country 5 minutes and didn’t understand! I also pointed out that she spoke very good Spanish to the gentleman before me. Boy did she get the hump! After speaking to me in half cristian and half Catalan I more or less manged to get the info I needed. Was that necessary? Do you have any similar stories? I’m not only looking for bad ones but good ones, too!!
You are here: / / The Ayuntamiento (The Town Hall)